Martinke omot
+ Galerija

Martinke (Izabrane pjesme)

Published Date: Studeni 11, 2012

Dostupno!

HRK 70.00

Klikom će se otvoriti stranica s brojem telefona za narudžbu. Jednostavno je!

Ne možeš se odlučiti? Učitaj PDF-u i pročitaj ulomak knjige na svom računalu, pametnom telefonu ili tabletu!

Učitaj ulomak knjige
140 str./140x200cm
Hrvatski
978-953-7542-14-6

O knjizi

Izbor i prijevod sa makedonskog: Borislav Pavlovski i Ružica Cindori

Nakladnici: FIDIPID

Iz pogovora B. Pavlovskog:

„ Vesna Acevska je poetesa s visoko podignutom književno-estetskom letvicom u suvremenoj makedonskoj književnosti, koja se posljednjih pedesetak godina suvereno kreće razdobljem poetičkoga pluralizma, pa možda zbog toga može apsorbirati najrazličitije načine pisanja.

Poezija Vesne Acevske odlikuje se budnošću, koncentracijom, i kontemplacijom, lirizmom, ponekad enigmatičnim metaforičkim poantama nad kojima razmišljamo, tražeći u vlastitom iskustvu odgonetke, znakove po kojima bismo mogli tumačiti njezine poruke. One se od nose i na nas: čitatelje. To je poezija u kojoj se suočavamo: s njezinom poezijom i sa samima sobom“.

Umjesto daljnjeg komentara, preporuka nakladnika jeste da otvorite pročitate nekoliko  pjesama koje vam donosimo,…A knjigu poezije, ove izvrsne pjesnikinje, možete uvijek naručiti. Samo nazovite!

Ovo je prva knjiga poezije Vesne Acevkse objavljene u Hrvatskoj.

Na kraju ove knjige imate, osim veće bilješke o autorici, i pogovor o njenoj poeziji koji je napisao Borisalav Pavlovski.

O autoru

25. MARTINKE OMOT AUTORVesna Acevska (Skopje, 1952) piše poeziju i prozu, povremeno eseje i kritike, prevodi s ruskog i južnoslavenskih jezika. Diplomirala je na Filološkom fakultetu Sveučilišta Sv. Kiril i Me todij u Skoplju. Radi kao lektorica u Institutu za nacionalnu povijest u Skoplju.

 

Objavila je desetak knjiga poezije u Makedoniji, te nekoliko knjia poezije na drugim jezicima. Njezine pjesme zastupljene su u više antologija suvremene makedonske poezije.

 

Prepjevala je s ruskog jezika veliki finski ep Kalevalu, prvi dio (prolog i pet pjevanja o mitološkim carevima) iz Firdusijevoga perzijskog 140epa Šahname i pjesme o bogovima iz staroislandskog epa Stara Edda.

Dobila je 2000. godine nagradu Grigor Prličev Društva prevoditelja Republike Makedonije i počasno priznanje Internacionalnog društva Kalevalaseura Republike Finske za prepjev Kalevale.

Za prepjev Stare Edde pripala joj je još jednom nagrada Društva prevoditelja Republike Makedonije Grigor Prličev za 2009. godinu.

Objavila je tri romana za mladež, priredila je izbor priča iz duhovne baštine Makedonaca, Albanaca, Vla ha, Srba, Turaka i Roma u Makedoniji.

Objavila je desetak knjiga pjesničkih prepjeva i proznih prijevoda, te velik broj pjesama, eseja i novela suvremenih hrvatskih, bugarskih, bosanskih i srpskih autora u makedonskoj periodici.

Članica je Društva pisaca Makedonije, Makedonskog PEN-centra, Društva prevoditelja Republike Makedonije i Internacionalnog društva Kalevalaseura iz Republike Finske.

 

Customer Reviews

Leave a Reply

Rate this by clicking a star below:

Related Products