Konji omot
+ Galerija

Kad smo krali konje (roman)

Published Date: Studeni 11, 2008

Dostupno!

HRK 90.00

Klikom će se otvoriti stranica s brojem telefona za narudžbu. Jednostavno je!

Ne možeš se odlučiti? Učitaj PDF-u i pročitaj ulomak knjige na svom računalu, pametnom telefonu ili tabletu! 

UČITAJ ULOMAK
140x200/204 str.
Hrvatski
978-953-7542-04-7

O knjizi

Naslov izvornika: Ut og stoele hester (2003)

Nakladnici: FIDIPID

Radnja romana smještena je u najistočnijem dijelu Norveške.

Šezdesetsedmogodišnji Trond živi sam u starinskoj kolibi u izoliranom prostoru gdje želi, u tišini, provesti ostatak  života. Susret sa jedinim susjedom prisiliti će ga na razmišljanja o tom ljetu 1948 godine kada je  imao petnaest godina i provodio praznike sa ocem u ovoj istoj kolibi.

Početak je srpnja 1948 godine! Samo tri godine prije toga Nijemci su napustili Norvešku!

Njegov najbolji „ljetni“ prijatelj Jon, kojemu je Trond jedini prijatelj, dolazi i zove ga u novu igru – avanturu. Idemo krasti konje, kazati će tog  jutra,  dok je Trond bio još u gaćama!

Jon dolazi svaki dan,  ali nikada ne ulazi u kuću, čeka ispred.

Trond to ne razumije, ali tome ne pridaje važnost.  Ali zato on rado odlazi kod Jonove obitelji. Jon ima majku, oca i dva mlađa brata blizanca. Jonova majka ga uvijek dočeka srdačno,…dok Jonov otac nikada ne poduže glavu. Kao da čita novine. Stalno!

To je zanimljiva priča o dva dječaka-prijatelja, ali i o njihovim očevima.

Toga ljeta nešto će se dogoditi i to će odrediti sve njihove daljnje odnose, i utjecati na odrastanje oba dječaka.

O autoru

15. Per-petterson-author

Per Petterson (1952) ide u red najznačajnijih suvremenih norveških pisaca. Prozaik i esejist, autor dosad osam objavljenih knjiga, od čega šest romana. Postao poznat nakon pojave romana U Sibir (1996), da bi pravu slavu piscu donio roman Kad smo krali konje (2003), za koji je dobio nagradu norveških književnih kritičara i knjižara. Tim je romanom Petterson postao i jednim od najpoznatijih norveških i skandinavskih pisaca u inozemstvu jer je u međuvremenu roman preveden na 40 jezika i tiskan u preko 500.000 primjeraka. Roman je ovjenčan i mnogim uglednim međunarodnim književnim nagradama, a najuglednija je svakako IMPAC Dublin Literary Award.

Pettersonova djela prevedena su na gotovo 50 jezika.

Customer Reviews

Leave a Reply

Rate this by clicking a star below:

Related Products